Do We Need our Mother Tongues?

Do We Need our Mother Tongues?

In the context of a growing middle class that increasingly aspires to speak English, the growth of urban churches and urbanization in general, and the quest for what is often described as national cohesion in our multi-ethnic country, do we really need to develop and...
Translation goes Visual

Translation goes Visual

The Bible presents its readers with a variety of themes, subjects, skills and personnel.  This makes Bible translation interesting, exciting and also an arduous task. Due to its multifaceted nature, Bible translation requires the use of all our human faculties. It is...
Special Invitation

Special Invitation

The Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT) is inviting the general public to a stakeholders’ Consultation on the topic:   ‘The Relevance of the Mother Tongue in National Development-The Role of the Stakeholder’ Date: Monday, 2nd...
Coalition for Ghana’s Languages

Coalition for Ghana’s Languages

The work of GILLBT began exactly fifty years ago on the basis of a cooperative agreement between SIL and the University of Ghana. The mutual objective was and is the development of the languages and cultures in Ghana. Specifically this included: the intensive study of...
Preserving Ghana’s Languages

Preserving Ghana’s Languages

On April 12-14 2012, the Institute of African Studies,Universityof Ghana, Legon and Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT) organized a conference to celebrate 50 years of academic collaboration in language development. The theme for...
GILLBT @ 50

GILLBT @ 50

In 2012, we are celebrating the Golden Jubilee anniversary of GILLBT, which was established in 1962. To commemorate the hard work, dedication and accomplishments of the past, and how we define the way forward, we have organised a series of events: [Pictured at left:...